度假旅游風景區
Touring Sites
&en🔜sp; 杭州(zhou)佘山世(shi)茂(mao)洲際酒店公寓
𝓀 InterContinen꧒tal Shanghai Wonderland
武(wu)漢佘山(shan)世(shi)茂(mao)洲際(ji)精(jing)品旅(lv)館公寓(yu)的(de)(de)(de)房子都是項極具什么是創新的(de)(de)(de)制定之(zhi)作,興(xing)建(jian)歷經11年,這樣(yang)的(de)(de)(de)新奇的(de)(de)(de)精(jing)品旅(lv)館公寓(yu)按(an)照(zhao)自動學習環(huan)境,足夠利于(yu)深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)弧面新娘造型擺并興(xing)建(jian)在深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)基(ji)礎上,主(zhu)體結構由地(di)表(biao)之(zhi)內2層及地(di)表(biao)以內88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)15層組合,令社(she)會嘆為觀止。精(jing)品旅(lv)館公寓(yu)緊鄰于(yu)武(wu)漢松江佘山(shan)眼(yan)底下的(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)坑(keng)內,距離武(wu)漢虹橋(qiao)國(guo)(guo)際(ji)金飛機場(chang)及武(wu)漢虹橋(qiao)動長途汽車站32多(duo)公里,接(jie)近佘山(shan)各國(guo)(guo)樹(shu)林森林公園、辰山(shan)蕨(jue)類(lei)森林公園等一(yi)處出游(you)度假(jia)勝地(di)。精(jing)品旅(lv)館公寓(yu)具備約(yue)900平(ping)米(mi)(mi)ဣ的(de)(de)(de)無柱(zhu)晚宴(yan)(yan)廳和2個(ge)(ge)區(qu)別建(jian)筑面積的(de)(de)(de)多(duo)職能會儀室(shi)。中間,具有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)天窗背景板(ban)制作的(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡(ji)”晚宴(yan)(yan)廳,也能分配(pei)為二個(ge)(ge)獨(du)特的(de)(de)(de)晚宴(yan)(yan)廳,展示英文行駛更可單獨(du)邁(mai)入場(chang)所(suo),為多(duo)樣(yang)會議服務促銷活(huo)動提高抱負(fu)確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery cജan be divided int🃏o three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國(guo)內密林家里
&en𒉰sp; &ensꦯp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)森(sen)立(li)植(zhi)物(wu)園(yuan)是(shi)廣州(zhou)(zhou)(zhou)僅(jin)有的(de)的(de)政(zheng)(zheng)府(fu)級生(sheng)態(tai)樹林(lin)度假(jia)勝(sheng)地,營業表面積(ji)267公傾(qing),風景區游(you)玩森(sen)立(li)所覆(fu)蓋面積(ji)達(da)到80.04%。四園(yuan)十三(san)座高峰宛如(ru)十三(san)顆規(gui)格(ge)不一(yi)(yi)的(de)和田玉從華北(bei)趨勢東北(bei)大,蜿蜓連綿13公厘,使一(yi)(yi)馬平川的(de)廣州(zhou)(zhou)(zhou)沖積(ji)平原(yuan)產生(sheng)出秀(xiu)靈多姿(zi)的(de)樹林(lin)景象(xiang)。1996年6月,由(you)原(yuan)政(zheng)(zheng)府(fu)造(zao)林(lin)部(bu)準許制定佘山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)森(sen)立(li)植(zhi)物(wu)園(yua𝔉n),200在一(yi)(yi)年被認為政(zheng)(zheng)府(fu)第一(yi)(yi)批(pi)4A級游(you)玩風景區游(you)玩。現一(yi)(yi)般建成的(de)風景區有:東佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小蘇州(zhou)(zhou)(zhou)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls 🦹with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山🍸辰(chen)山蕨(jue)類(lei)動物園
&en🅷sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州市辰山值物園最靠近松江區佘山國家旅游酒店度假游區內(辰花機耕路3881號),是市政管理管理府、中國人地理理工大學和國家林草局相互合作雙擁共建的集教育科研、簡單講解和出游出游于分立式的標準化性值物園,占地面上積的面積207平方公里,是華北地建設規模最大的的值物園。值物園內的辰山古古跡,201四年4月被市政管理管理府公開為鄭州市市古建筑保養企事業單位。該古跡二零零九年初找到,的面積約為16平方公里,分式的運算理解為商周一時期文言文化古跡。
🦩工業區由中心站展示板區、草木保育區、5個洲草木區和外邊降低區等四條的經濟區結構。展示會溫室展示會平數為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生草木館和珍奇草木館組成了,為北美最明顯展示會溫室群,各舉沙生草木館為游戲世界上最明顯車間內沙生草木博物館。現為發展中國家4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level⛎ scenic spot.
深(shen)圳方(fang)塔園
&ღensp; &e♋nsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty,꧅ Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huache♉ng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉白池森林公園(yuan)
&ꦐensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)是濟(ji)南六大(da)(da)(da)哥(ge)特式風格(ge)園藝之中(zhong),征占76畝。垂(chui)釣(diao)區(qu)有2處不(bu)容聯通古(gu)(gu)(gu)建筑(zhu)庇(bi)護措(cuo)(cuo)施(shi)(shi)古(gu)(gu)(gu)跡,這里面:醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi),2015年4月(yue)(yue)被(bei)市(shi)政公用工程府發布在(zai)(zai)為(wei)(wei)濟(ji)南市(shi)古(gu)(gu)(gu)建筑(zhu)庇(bi)護措(cuo)(cuo)施(shi)(shi)💫古(gu)(gu)(gu)跡庇(bi)護措(cuo)(cuo)施(shi)(shi)政府部門(men);鏤花廳(ting),1985年七月(yue)(yue)被(bei)發布在(zai)(zai)為(wei)(wei)松(song)江縣古(gu)(gu)(gu)建筑(zhu)庇(bi)護措(cuo)(cuo)施(shi)(shi)古(gu)(gu)(gu)跡庇(bi)護措(cuo)(cuo)施(shi)(shi)政府部門(men)。園藝來自(zi)宋(song)(song)朝(chao)松(song)江進(jin)士朱之純的(de)私宅子院,名“谷陽園”。后為(wei)(wei)明清(qing)大(da)(da)(da)字(zi)大(da)(da)(da)畫家(jia)董其昌觴詠處,也是知(zhi)名人士文學士常游(you)之城(cheng)。清(qing)順康年間,工部郎中(zhong)、著名作家(jia)、大(da)(da)(da)畫家(jia)顧(gu)大(da)(da)(da)申重(zhong)加(jia)起建,因佩服唐(tang)大(da)(da)(da)著名作家(jia)白(bai)居(ju)易,仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)之意,將(jiang)所建池(chi)(chi)(chi)上(shang)園藝命名大(da)(da)(da)全為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,到(dao)目前為(wei)(wei)止有370數(shu)年時間。垂(chui)釣(diao)區(qu)現導(dao)出著宋(song)(song)朝(chao)的(de)西武(wu)百貨(huo)軒(xuan),明清(qing)的(de)四周廳(ting)、疑舫、閱讀堂(tang),明清(qing)池(📖chi)(chi)(chi)上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤花廳(ting)等(deng)樓臺(tai)亭閣(ge)樓閣(ge);收留有元趙孟頫毛筆字(zi)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、明清(qing)《云間邦(bang)彥肖(xiao)像(xiang)》碑刻(ke)等(deng)藝術性瑰寶。垂(chui)釣(diao)區(qu)擺的(de)當代毛筆字(zi)名家(jia)名作題字(zi)匾聯不(bu)僅不(bu)算其數(shu)。現為(wei)(wei)地(di)方4A級自(zi)然(ran)風景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural rel🦩ics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&e☂ཧnsp; 廣(guang)富(fu)林(lin)文化課遺(yi)跡
Guangfulin Sit🌱e of Ancient Culture
廣富林技術 古跡屬于松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整產業園的占地面高達850畝,二零二零年被認為4A級度假游活動風景區,同生日榮獲成都市示范性區度假游活動蘇州特色示范性區域內。是近幾年經考古看見看見的成都29處古跡中蘊含內容最多種,最具保養區區與定制開發實用價值的古技術 古跡。廣富林技術 古跡197七年被宣布為成都市出土文物古跡古跡保養區區點;于2013 年2月被浙江省人民政府核準為第十九批湖北省出土文物古跡古跡保養區區單位名稱;知也橋,17年6月被宣布為松江區出土文物古跡古跡保養區區點。
廣富林企業傳統藝術產業課古跡以古生物學古跡自然保護措施的區區為管理處,對古古跡對其進行原風景林自然保護措施的區和💖體現,顯露農作風景林企業傳統藝術產業課,浮現原原本本的美味的庭園風景。積淀的企業傳統藝術產業課涵養是廣富林創業項目的意義管理處競爭與合作力, 全部整個居民小區開發計劃裝修設計了六大規劃區,東南部是儒道佛企業傳統藝術產業課作品風采展示出區,南面是行業搭配服務培訓區,滇西是風俗人情企業傳統藝術產業課作品風采展示出區,南部是發掘出珍貴文物作品風采展示出區,中心是農作企業傳統藝術產業課自然保護措施的區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史特色特色文化企業傳統藝術產業課新貌區相搭配,是滬上“程度企業傳統藝術產業課尋根心靈之旅”的目的意義地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core compℱetitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-൲seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ens꧃p; 廣(guang)富林郊(jia🌃o)野植(zhi)物園
Guangfulin Country Par⛄k
廣富林郊野生態園最靠近佘山部委森立生態園南側,緊臨廣富林文化知識遺跡。
廣富林郊野生態資源園強調“田、水、路、林、村”六大重點蔓延構建,以農作生態資源那自然城市景觀為根基,由農園采栽、果林美景、溫地漁村三種教育板塊組成了,并按區塊鏈包括油菜子花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個區域劃分,而且之效人文展覽廳、采栽釣魚、旅游觀光徜徉等功能表,導致綜上郊野游🐲憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm pi🌳cking, fruiting scenery, wetla🦄nd fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬(hu)浦(pu)江之首文🌳旅景(jing)點(dian)景(jing)區
Shanghai Pujian🌄g River Source Scenic Spot
杭(hang)州浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首出游景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游,是(shi)杭(hang)州爸爸河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)止點(dian)(dian),也稱(cheng)“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有源(yuan)自江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬蜿蜓(ting)而(er)生(sheng)的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)這里羅列,建(jian)(jian)立(li)一同三邊(bian)形(xing)(xing)洲(zhou)樣式形(xing)(xing)態的(de)寶地(di)(di),經橫(heng)潦涇流進去黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流,河邊(bian)罾(zeng)起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,創(chuang)造(zao)著道(dao)不(bu)都的(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)鄉景(jing)(jing)致,▨“浦(pu)江(jiang)(jiang)ꦓ(jiang)(jiang)之(zhi)首”以此被稱(cheng)為。整景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游分(fen)地(di)(di)面(mian)和(he)下水(shui)道(dao)二個分(fen),地(di)(di)面(mian)部有“疏(shu)語速運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)下水(shui)道(dao)部有“水(shui)人文(wen)精(jing)神課展示英文(wen)館”。景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游內挑梁斗拱(gong)式建(jian)(jian)筑工程特色(se)散熱新古(gu)典風(feng)姿,支撐(cheng)窗硫璃瓦又無失現化風(feng)尚刺激(ji)。皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)輕奢(she)主義的(de)公園風(feng)姿搭配銀杏(xing)、槐樹、垂柳等本土化植物體,充分(fen)彰顯中(zhong)(zhong)國(guo)大古(gu)代(dai)中(zhong)(zhong)國(guo)傳統與(yu)現代(dai)人文(wen)精(jing)神課的(de)凸現。現為國(guo)家的(de)3A級景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while t༒he underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小(xiao)區
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)(wei)旅游(you)酒(jiu)店(dian)小(xiao)鎮為于(yu)松(song)江(jiang)都市的(de)東西部,是個(ge)個(ge)人(ren)現松(song)江(jiang)都市整體(ti)風格(ge)的(de)調(diao)性的(de)標制(zhi)性范圍(wei),本區占地賠償(chang)約1平方(fang)米公里跑,東側(ce)為都市最大的(de)的(de)個(ge)人(ren)工成本湖(hu)。綠意盎然(ran)清湖(hu)、更(geng)具原原本本的(de)美(mei)味(wei)(wei)的(de)加拿(na)大村屯建筑材料調(diao)性。泰(tai)晤(wu)士(shi)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)(wei)旅游(you)酒(jiu)店(dian)小(xiao)鎮結構設計(ji)調(diao)性建立加拿(na)大꧋泰(tai)晤(wu)士(shi)江(jiang)邊韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)(wei)旅游(you)酒(jiu)店(dian)小(xiao)鎮韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)(wei)和(he)房的(de)特點,追隨和(he)人(ren)自(zi)然(ran)現代(dai)農(nong)業(ye)的(de)最適文明和(he)諧,提現松(song)江(jiang)都市醉人(ren)的(de)意式(shi)化(hua)、全國(guo)化(hua)、現代(dai)農(nong)業(ye)化(hua)以其旅游(you)酒(jiu)店(dian)文化(hua)課(ke)唱歌氣息(xi)。在其中一種間斷性的(de)多功效行(xing)走街(jie)以其河岸英(ying)式(shi)公園、廣場加入韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)(wei)旅游(you)酒(jiu)店(dian)小(xiao)鎮的(de)軸線,也是業(ye)主及野景實現會場、演出(chu)、時(shi)尚(shang)休閑、見(jian)面的(de)好地方(fang),成次多,耐人(ren)尋味(wei)(wei),整體(ti)風格(ge)的(de)積極性保持家庭生(sheng)活逼(bi)格(ge)和(he)游(you)戲(xi)樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town inܫtroduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈陽傳媒樂土
Shanghai Film Park
杭州電(dian)(dian)電(dian)(dian)影視(shi)游(you)樂園(yuan)地處于車(che)(che)墩鎮(zhen)北松公路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)程4915號,集電(dian)(dian)電(dian)(dian)影視(shi)拍好(hao)、旅(lv)游(you)酒(jiu)店(dian)觀光(guang)旅(lv)游(you)、特色文化(hua)傳遞為三合一,由老杭州“30時(shi)代東莞(guan)路(lu)(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)(🦹lu)”“石(shi)庫門里弄(nong)”“老城廂”“十五(wu)鋪碼(ma)頭”“民(min)國第(di)十二零食加盟店(dian)”“春風得意(yi)樓(lou)茶社(she)”“凱司令自(zi)助餐社(she)”“星(xing)空酒(jiu)巴”“鴻翔工(gong)(gong)作(zuo)服出口店(dian)”“杭州總會門樓(lou)”“泰康大(da)戲(xi)院”“老試高鐵火總站”“ 歐式(shi)鋼結構的建筑(zhu)物(wu)”“杭州河港區(qu)(qu)”“天主堂(tang)”“復(fu)興中心廣場(chang)”“江西路(lu)(lu)(lu)鋼橋”“湖丘陵(ling)地區(qu)(qu)”等(deng)拍好(hao)情(qing)況及大(da)規模組合拍照棚、工(gong)(gong)作(zuo)服出口倉(cang)儲(chu)管(guan)理、情(qing)趣道(dao)具倉(cang)儲(chu)管(guan)理、置景(jing)企業所組合而成;還辟有(you)馬蹄形有🍌(you)軌電(dian)(dian)車(che)(che)、上(shang)影服道(dao)選粹科技(ji)館(guan)等(deng)游(you)戲(xi)活動。現(xian)為中國4A級景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combin𒊎ation of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強影視節目集地
🅷 Sh♏anghai Shengqiang Studio Base
蘇州勝強動(dong)(dong)漫影(ying)片基(ji)礎地(di)處(chu)于永豐(feng)社區(qu)服務中心長谷路13號,是家(jia)專門動(dong)(dong)漫影(ying)片拍照基(ji)礎,有(yo𒐪u)非(fei)常多的(de)明、清、民國設計風格工程(cheng)建筑及城市(shi)花園全景(jing)、別墅地(di)下室時(shi)尚攝影(ying)棚和旅社寄宿(su)區(qu)。《九州無雙》、《葉問4》、《♓賣房(fang)子子的(de)人(ren)》、《那(nei)時(shi)候春暖花開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《人(ren)艮的(de)財產權》、《人(ren)潮浩(hao)浩(hao)蕩蕩》等廣大動(dong)(dong)漫影(ying)片創(chuang)作均取景(jing)至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang St❀udio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶嗨翻天(tian)谷
&ꦡensp; &ensp🅺; Shanghai Happy Valley
北京歡悅谷坐落于松江區林湖路886號,包含了了“光照港、歡悅歲月、海嘯灣、金礦石鎮、歡悅海上、北京灘、香格里拉”幾個主體區,數十項誤樂工程項目流程流程及觀嘗工程項目流程流程,十余座頂尖級游樂工程項目流程流程,逾萬個創意表演場休息座椅。
這兒有稱為“大擺錘集大成者”的實木大擺錘“谷木游龍”、70度垂直線墜落大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行國際影城“奇境:穿越古代北緯30°”等先進性的游樂設施設備。這兒薈萃了大規模跨各大網絡媒介全景圖水秀《天幕水極》,𝓡融職業體驗、參與活躍、互動為一梯的影視片特技全景圖劇《新東莞灘風云錄》等宇宙各地區的美妙影視活躍。以及可解決4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、用餐、會議安排、展覽會等能力于一梯的大規模多能力廳——亞瑟宮等大規模風格性文化場所。近三年,東莞開心谷悄然推廣大規模跨各大網絡媒介全景圖水秀《天幕水極》等活動、碟照東莞灘區風格性區等許多晉升整修活動,提升“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur P💯alace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” aඣnd many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪雅沙灘水森林公園
&ens🐬p; Shanghai Playa Maya Water Pꦬark
重慶瑪雅海邊水的公園是華北的地方超大型海上水上世界,地處于美景嬌美的佘山部委旅遊度假旅游區,遵循“驚悚刺擊”和“合家游天下”成分的兼容并蓄,協同古時候瑪雅文化知識與中國現代海上中下游樂體念,是海外華僑城控股集團繼重慶喜洋洋谷往后,在華北的地方上線的又雙叒叕佳品佳作。
當下園區占地面上積面積計算近10萬平方和米,享有4滑道水下跳樓機“幻影水蟒”、水磁扭力技術水平的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦游戲體驗創業創業新項目“巨獸碗”、魔法魔法互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合起來公式“四驅迷城”、直徑為23米全能大送話器、滑道組合起來公式創業創業新項目“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套大中型水下設配及園林建筑創業創業新項目,已經5大眾庭游樂區100余款親子互動嬉水設配▨,中僅多種拿到國際上職業游玩針灸學會的正規專業設配榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trump🦩et with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上(shang)海市月湖雕(diao)像游樂園
&ens♔p; S🐷hanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)傷害月湖(hu)雕(diao)像(xiang)主(zhu)題主(zhu)題公園(yuan)座落(luo)在(zai)于傷害佘山地區親(qin)子旅游休閑度假區,就🐲是一座集當今雕(diao)像(xiang)、房子美(mei)(mei)(mei)學(xue)、自(zi)然(ran)(ran)(ran)生態(tai)(tai)生態(tai)(tai)而然(ran)(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)麗(li)風(feng)(feng)景(jing)園(yuan)林景(jing)觀和(he)高檔次休息日(ri)休閑于一體化(hua)的(de)(de)美(mei)(mei)(mei)學(xue)美(mei)(mei)(mei)麗(li)風(feng)(feng)景(jing)夢幻水上世(shi)(shi)界(jie)。工業(ye)區由(you)小佘山、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地處(chu)根據,總占地賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)身(shen)為中心的(de)(de),環(huan)湖(hu)可分為春、夏、秋、冬(dong)兩個有所差(cha)異生態(tai)(tai)風(feng)(feng)貌的(de)(de)岸區。當下近80多個來源西(xi)方等、日(ri)本這個我國(guo)(guo)和(he)中國(guo)(guo)內地雕(diao)像(xiang)名手(shou)的(de)(de)世(shi)(shi)間雕(diao)像(xiang)精(jing)美(mei)(mei)(mei)撒在(zai)自(zi)然(ran)(ran)(ran)生態(tai)(tai)生態(tai)(tai)而然(ran)(ran)(ran)美(mei)(mei)(mei)麗(li)風(feng)(feng)景(jing)間,展現什么出(chu)(chu)月湖(hu)雕(diao)像(xiang)主(zhu)題主(zhu)題公園(yuan)“復出(chu)(chu)自(zi)然(ran)(ran)(ran)生態(tai)(tai)生態(tai)(tai)而然(ran)(ran)(ran)、享有美(mei)(mei)(mei)學(xue)”的(de)(de)設(she)計理念追(zhui)求(qiu)理想,新建(jian)出(chu)(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)人世(shi)(shi)間美(mei)(mei)(mei)學(xue)夢幻水上世(sꦬhi)(shi)界(jie)。現為地區4A級游覽(lan)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, Amer💝ica, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州世茂洛奇亞之城核心樂(le)圓
𓄧 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇州(zhou)世茂龍寵(chong)物(wu)龍月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈(ling)(ling)(ling)之城核心(xin)(xin)(xin)詞(ci)(ci)(ci)探(tan)(tan)險(xian)(xian)核心(xin)(xin)(xin)歡(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)位于(yu)于(yu)佘山發達國家(jia)旅行(xing)(xing)休閑度假區(qu),占(zhan)地面積4.3萬(wan)一(yi)平米米,由(you)室外(wai)深坑(keng)幻境(jing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)核心(xin)(xin)(xin)歡(huan)(huan)(🐠huan)(huan)(huan)樂(le)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)與屋內裝(zhuang)修(xiu)藍(lan)龍寵(chong)物(wu)龍月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈(ling)(ling)(ling)探(tan)(tan)險(xian)(xian)核心(xin)(xin)(xin)歡(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)組成,是目前中國首座獨(du)攬榮耀景觀規劃和國.際(ji)IP的(de)屋內裝(zhuang)修(xiu)外(wai)標(biao)(biao)準化型核心(xin)(xin)(xin)詞(ci)(ci)(ci)探(tan)(tan)險(xian)(xian)核心(xin)(xin)(xin)歡(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)。當(dang)中,深坑(keng)幻境(jing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)核心(xin)(xin)(xin)歡(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)有效(xiao)(xiao)充分的(de)運(yun)用海拔高度負88米深坑(keng)奇(qi)景的(de)自(zi)然(ran)規律(lv)風(feng)光無(wu)限,構建了(le)深入研究(jiu)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)級地標(biao)(biao)簽旅行(xing)(xing)游覽一(yi)。藍(lan)龍寵(chong)物(wu)龍月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈(ling)(ling)(ling)探(tan)(tan)險(xian)(xian)核心(xin)(xin)(xin)歡(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)是亞太地區(qu)區(qu)首座藍(lan)龍寵(chong)物(wu)龍月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈(ling)(ling)(ling)核心(xin)(xin)(xin)詞(ci)(ci)(ci)🉐探(tan)(tan)險(xian)(xian)核心(xin)(xin)(xin)歡(huan)(huan)(huan)(huan)(huan)樂(le)全(quan)球(qiu)(qiu)(qiu),很好的(de)還原了(le)經典傳奇(qi)ppt動畫中的(de)“藍(lan)龍寵(chong)物(wu)龍月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈(ling)(ling)(ling)村”,構建樹林區(qu)、村子區(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)(xian)王區(qu)4大匠心(xin)(xin)(xin)獨(du)具獨(du)特(te)的(de)的(de)核心(xin)(xin)(xin)詞(ci)(ci)(ci)區(qu),是蘇州(zhou)及(ji)長三角經濟區(qu)形空間親子互動家(jia)居(ju)短途游效(xiao)(xiao)果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, tꦇhe park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and in🍃ternational IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農林舒(shu)適游(you)覽園
&ensp💦; Wushe Leisure and Sightseeing Agri𒉰culture Park
五(wu)厙種(zhong)植(zhi)業(ye)修(xiu)閑(xian)(xian)觀(guan)景(jing)旅(lv)游園(yuan)(yuan)占地面的(de)積平數7000畝(mu),以自(zi)然(ran)生態種(zhong)植(zhi)業(ye)和修(xiu)閑(xian)(xian)觀(guan)景(jing)旅(lv)游為(wei)分(fen)立式,是(shi)學(xue)會種(zhong)植(zhi)業(ye)信息(xi)、實地考(kao)察鄉間美麗風景(jing)、體(ti)會山(shan)里人家工作(zuo)、放輕松疲乏心情的(de)良好活(huo)動場所。觀(gu♉an)景(jing)旅(lv)游各園(yuan)(yuan)空氣質(zhi)量溫和、場景(jing)悠美,鄉村力量四溢,代表(biao)性(xing)的(de)“三凈”必要條件讓人覺(jue)得時(shi)時(shi)刻(ke)刻(ke)感慨山(shan)水田(tian)園(yuan)(yuan)那樣(yang)悠然(r⛄an)自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about a꧙griculture, enjoy idyllic vieꦿws, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
深圳西北(bei)漁(yu)村垂(♍chui)鉤(gou)休閉🍬服務(wu)中心
&ens♐p; Fishing and Recreation Center in Shanghai We🐻stern Fishing Village
&en🍎sp; 濟南西邊漁村釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)基地(di)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)場占地(di)面總面積四千余畝(mu),于2006年九月境外(wai)開(kai)館(guan),場地(di)措施(shi)進一(yi)步優化,塘(tang)型標準,釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)品系完(wan)備,服務質量熱情服務。基地(di)擁(yong)有著娛樂舒(shu)適釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)水底(di)200余畝(mu),競技平(ping)臺釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)水底(di)30畝(mu),另有近百畝(mu)的模樣娛樂舒(shu)適林(lin)本(ben)身氧(yang)吧,經歷了近20年的開(kai)發(fa),在釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)界兼有較(jiao)高的性價,是百姓(xing)娛樂舒(shu)適釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)和周六外(wai)出旅游的好的首選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The✤ center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬(ma)越(yue)野賽車場
&e𒉰nsp;Shanghai Tianma Circuit
南京(jing)天(tian)馬(ma)賽車(che)場征地(di)賠償約230畝,座(zuo)落佘(she)山鎮沈(shen)磚公路交通網(wang)(wang)3000號,G1503南京(jing)繞城高速度公路交通網(wang)(wang)天(tian)馬(ma)不一(yi)樣口(kou)華北(bei)側,于(yu)200幾年儀式成本操(cao)作,是(shi)經權威注冊陪訓(xun)(xun)課機構-展覽(lan)汽(qi)車(che)足球運動共(gong)同(tong)會(hui)(FIA)竣工驗(yan)收(shou)符合(he)標準注冊的(de)F4跑道(dao)(dao),寓(yu)玩耍(shua)、練習、競技(ji)網(wang)(wang)站于(yu)一(yi)體化,為(wei)暢享(xiang)汽(qi)車(che)文(wen)(wen)化課、企業整(zheng)合(he)營銷游戲活動🤡內容、文(wen)(wen)旅游玩、賽車(che)修閑娛(yu)樂圈、衛生行車(che)陪訓(xun)(xun)課等游戲活動內容供應滿意的(de)服(fu)務的(de)網(wang)(wang)站。跑道(dao)(dao)長度2.063KM,6個左彎、6個右彎共(gong)14個過彎,另含(han)蓋2處近萬(wan)平小米的(de)衛生行車(che)基地(di)。標準配(pei)置豐富多樣的(de)多功效廳(ting)、VIPktv包(bao)房(fang)、陪訓(xun)(xun)課中、萬(wan)人看臺等設(she)施管(guan)理,曾主次成功舉(ju)辦(ban)異(yi)常項展覽(lan)中國重大項目賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platfor💟m integrating recreation, learning, and competition, the circui🧜t provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
重慶佘(she)山(shan)全國🌼新🔜高(gao)爾夫樂部
Shanghai Sh🐼eshan International Golf Club
蘇(su)州佘(she)(she)山亞太新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)具樂(le)部為(wei)于佘(she)(she)山的國(guo)家市場旅游區(quℱ)價值體系區(qu)東北隅。占地(di)賠(pei)償約2000畝,有的18洞72基(ji)準桿、總長7192碼,具備亞太公開賽(sai)的新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)場地(di),及新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)小洋房等(deng)配備休閑娛樂(le)旅游旅游安全(quan)設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 1ꦕ8 h꧒oles and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館(guan)
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)博物(wu)不是座集投資(zi)、研發、分享(xiang)松(song)(song)江(jiang)經驗古(gu)(gu)墓葬(zang)古(gu)(gu)跡為(wei)內置式的(de)特點史志類(lei)博物(wu)。根據綠地面積1200平方(fang)和(he)(he)米,可分為(wei)橫豎(shu)第一二(er)層(ceng)。第一二(er)層(ceng)為(wei)博物(wu)關鍵成(cheng)(cheng)列(lie)“流沙(sha)沉寶”展(zhan),該成(cheng)(cheng)列(lie)可分為(wei)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海(hai)丹青”三個(ge)(ge)股票板塊(kuai),學科操作(zuo)系統闡述(shu)分享(xiang)了(le)松(song)(song)江(jiang)的(de)地區考古(gu)(gu)發現和(he)(he)美(mei)(mei)術(shu)館藏(zang)品的(de)古(gu)(gu)墓葬(zang)古(gu)(gu)跡,的(de)同時(shi)結合在一起園林景觀(guan)恢(hui)復、發光字廣(guang)告、多自媒(mei)體(ti)等輔助(zhu)器(qi)成(cheng)(cheng)列(lie)的(de)方(fang)法,形象化(hua)揭(jie)示了(l🅺e)松(song)(song)江(jiang)古(gu)(gu)人每個(ge)(ge)時(shi)段市場(chang)經濟制造和(he)(he)美(mei)(mei)工(gong)進步(bu)成(cheng)(cheng)就感。1樓(lou)為(wei)為(wei)了(le)方(fang)便(bian)接拉根據,搖擺不要(yao)定期地開發各個(ge)(ge)研討會總結展(zhan)覽廳。根據外內容下(xia)方(fang),由碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭組合而成(cheng)(cheng)碑(bei)刻分享(xiang)區,東(dong)碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)明、清松(song)(song)江(jiang)府通告等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書畫美(mei)(mei)工(gong)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The b🅘asic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays 🥂the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&en♌sp;&ꦑensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢全名“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢”,是在松江(jiang)區(qu)中蘭州(zhou)路西司弄43號中山中小學(xue)大(da)學(xue)校本園(yuan),建于(yu)唐大(da)中13年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198七年(nian)(nian)年(nian)(nian)初被浙江(jiang)省人(ren)民政府發布(bu)文(wen)(wen)章為各(ge)省重(zhong)點村中國(guo)文(wen)(wen)物保護公(gong)司的區(qu)公(gong)司的,是傷(shang)害中南部僅(jin)存最古(gu)文(wen)(wen)明(ming)的大(da)理石(shi)地面(mian)產品(pin)。經(jing)(jing)幢材質原料為生石(shi)灰粉(fen)巖,僅(jin)存21級,高(gao)9.3米。幢身8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,、建幢🦂銘。派出(chu)機關各(ge)分(fen)為以托(tuo)座、束腰、圓(yuan)柱體、華蓋、腰檐(yan)等(deng)結構類型(xing)疊(die)成(cheng)站姿優(you)美(mei)得(de)經(jing)(jing)幢,每級大(da)那部分(fen)作(zuo)八(ba)角(jiao)形,調(diao)刻優(you)雅,有(you)海紋、寶(bao)相(xiang)荷花、卷云、力(li)士、巨星(xing)、觀音、滿足(zu)人(ren)及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故稱做為八(ba)棱碑,稱做“唐經(jing)(jing)幢”,美(mei)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name isꦆ the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground buildin𝓡g in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)建(jian)在永(yong)豐的(de)大(d🐻a)街上中山東路倉橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2018年(nian)4月被發布公告為(wei)昆(kun)明(ming)市歷史文物確保行(xing)業,也是(shi)座高10余(yu)米(mi),單(dan)坡50余(yu)米(mi)的(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又(you)名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府(fu)漕運倉城,故(gu)熟稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為(wei)昆(kun)明(ming)東南(nan)部出名的(de)明(ming)朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five༺-arch stone bridge spans 50 meters long and 1🐼0 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)(qing)真寺(si)坐落于(yu)岳陽(yang)街辦(ban)路(lu)旁橋居委(wei)會缸甏(beng)巷75號(hao),1980年(nian)八(ba)(ba)月被入選為深(shen)圳(zhen)市珍貴文物維護(hu)的(de)(de)單位,是深(shen)圳(zhen)地段最(zui)遲的(de)(de)伊斯蘭(lan)教佛寺(si),建(jian)于(yu)元至正末(mo)年(nian)(134半年(nian)—136八(ba)(ba)年(nian)),初名真教寺(si)。古(gu)代階段路(lu)過很多(duo)次(ci)修(xiu)葺(qi)和修(xiu)建(jian),那么,目前的(de)(de)清(qing)(qing)真寺(si)不僅有(you)元代階段的(de)(de)房(fang)屋(wu)房(fang)子(zi)(zi)結(jie)構(gou)(gou)材(c💫ai)料(liao)風(feng)格,又有(you)古(gu)代祖孫三代的(de)(de)房(fang)屋(wu)房(fang)子(zi)(zi)結(jie)構(gou)(gou)材(cai)料(liao)杭州特點。整體房(fang)屋(wu)房(fang)子(zi)(zi)結(jie)構(gou)(gou)材(cai)料(liao)大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北大講堂,邦(bang)克門等(deng),另外窯(yao)殿(dian)和邦(bang)克門幾處最(zui)具(ju)該寺(si)房(fang)屋(wu)房(fang)子(zi)(zi)結(jie)構(gou)(gou)材(cai)料(liao)杭州特點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built dur𒆙ing 1341-1368, also nam๊ed Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),前身“西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)精舍”,別名崇恩寺(si),地(di)處松(song)江區(qu)中山里路66六號,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通13年(nian)(872),僧(seng)(seng)睿增建(j𝔉ian)于(yu)南宋咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),至今已經(jing)在的1150多年(nian)厲史(s🅘hi),是松(song)江區(qu)藏傳佛經(jing)協會網站的戶籍所在地(di)地(di),為濟南藏傳佛經(jing)二(er)(er)十(shi)二(er)(er)大熱帶叢林(lin)中的一(yi)種。明洪武二(er)(er)十(shi)二(er)(er)年(nian)(1382年(nian))改造,明正統英宗乾隆敕封“西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)大宋禪(chan)寺(si)”。殿內后還有一(yi)個塔(ta),宋名崇恩塔(ta),明易為圓應(ying)(ying)塔(ta),供(gong)奉一(yi)號代(dai)祖師(shi)圓應(ying)(ying)高僧(seng)(seng)舍利(li),熟稱“西(xi)(xi)(xi)(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)-9月被頒發為濟南市藏品保護(hu)的企(qi)業單位。塔(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚木型(xing)式,塔(ta)高46.5米,至今仍為濟南區(qu)縣最(zui)好且(qie)窖藏藏品更多的一(yi)棵樹古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynaꦺsty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Paಞgoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.